Da venti anni le colleghe di Terzarima Traduzioni traducono per l’editoria, adattano dialoghi per il doppiaggio, sottotitolano e offrono servizi per l’accessibilità

Di cosa si occupa Terzarima

doppi
aggio

Adattamenti e sottotitoli

Terzarima è specializzata in adattamenti in sincronismo ritmico labiale, non labiale, sottotitolazione, traduzione di sceneggiature, sinossi, copioni e liste dialoghi.

tradu
zioni

Traduzioni

Terzarima ha all’attivo milioni di parole tradotte per editori nazionali, riviste, enti di ricerca, società di comunicazione e agenzie creative in vari settori di specializzazione.

forma
zione

Formazione

Parte del nostro tempo ed energie è dedicata con passione ed empatia alla formazione dei professionisti di domani nel settore della traduzione, dell’adattamento per il doppiaggio e della sottotitolazione.

multi
media

Multimediale

 

Grazie alla collaborazione consolidata con studi di doppiaggio e di post produzione, speaker e doppiatori, montatori e cameraman, Terzarima Traduzioni può offrirvi un servizio completo per i vostri prodotti audiovisivi.

Contattaci

Privacy

11 + 6 =

Contatti telefonici

Valeria Cervetti - tel. 347 8610257
Arianna Farabollini - tel. 333 5872523

Seguici sui social