Chi siamo

Terzarima Traduzioni nasce da Arianna e Valeria.

Tre sono gli aspetti che ci rappresentano: professionalità, accuratezza e puntualità.

Arianna e Valeria si formano in contesti lavorativi diversi, lavorano singolarmente fin dagli anni ’90 e nel 2014 fondano Terzarima Traduzioni con l’obiettivo di offrire ai propri clienti un servizio ancora più attento e completo basato sulle loro molteplici esperienze.

Terzarima Traduzioni affonda le proprie radici nella capacità di ascolto e comprensione delle esigenze dei clienti, costruendo con impegno e attenzione rapporti di fiducia solidi e collaborazioni durature nel tempo.

Uno dei punti di forza della nostra struttura è essere agile e flessibile: se il vostro progetto lo richiede possiamo formare una squadra più nutrita grazie alla collaborazione con colleghi italiani e madrelingua con i quali nel tempo abbiamo costruito un rapporto di fiducia reciproca.

Ecco che cosa ci rende unici e fa di noi il vostro partner ideale: la ricchezza della nostra esperienza, l’affidabilità e la creatività di anni di lavoro, l’entusiasmo verso nuovi progetti.

Arianna Farabollini

Arianna Farabollini nasce a Roma dove attualmente vive e lavora. Nel 2003 si laurea in Studi Orientali con la tesi La traduzione in Cina: evoluzione storica e teorie. Lei ancora non lo sa ma in quel titolo si condensano passato e futuro. Nei tre anni successivi viaggerà su e giù per il globo senza mai più mettere piede in territorio cinese ma è proprio nella parola traduzione che sta la chiave del suo futuro. Fa diverse esperienze di lavoro all’estero la più importante e formativa delle quali a Buenos Aires. Nel 2006 torna a Roma e inizia a lavorare come traduttrice di dialoghi per il sincronismo ritmico labiale. Dal 2014 lavora come adattatrice-dialoghista e sottotitolista. E il meglio deve ancora venire.

Valeria Cervetti

Valeria Cervetti nasce a Livorno e quasi adolescente si trasferisce nella capitale. Avrebbe voluto fare la filologa classica e passare la vita a occuparsi di testi in greco antico e latino ma il destino sceglie per lei un’altra strada: continuerà a lavorare con parole e testi ma insieme a immagini e suoni. Dal 1999 lavora come traduttrice, dialoghista-adattatrice e sottotitolista. Le sue lingue di lavoro sono l’inglese, il francese e il romeno (…e il latino e il greco antico). Si occupa anche di preproduzione e produzione di documentari per alcune televisioni e società cinematografiche. Nel tempo libero cura il giardino, le sue piante di peperoncini, un marito, una colonia felina casalinga. È affiliata Aidac, Esist, Subtle e Acta.

Contattaci

Privacy

1 + 4 =

Contatti telefonici

Valeria Cervetti - tel. 347 8610257
Arianna Farabollini - tel. 333 5872523

Seguici sui social